«E'
re ’na surèll’ e nu fratèlle; e sse chiamàve Fióre e Cambedefióre, e ére l’ un’ l’ àtre quànde cchiù bbèlle se pó dì’. Tené sóle lu patre. La màmme je s’ avé mòrte. Je vé’ ’n gape d’ arepijjà la mójj’ a lu patre, e l’ arepìjje. Se parturì ’sta donne, e ffacise ’na fjje tànda bbrutte. Menùte ’n grussézze, ’sta fijj’ à cumenzàt a ppiccijà’ nghelu ggióvene e nghela ggióvene, ca decé ca éss’ ére bbèlle, e jiss’ ére bbrutte.
Nu ggiórne la matréjj à cummannat’ a jì’ ped acqu’ a la fundane Fiór’ e Cambedefiore. Ha ’ngundràte dùdece fate, e j’à ditt’: «Adónna jàte?» «Jéme ped acque»; e sse jàve magnènne nu póche de pizze. J’ à fatte le fate: «Dàmme nu póche de pizze.» É rruvàte chela ggiuvenétt’, e je l’ à date nu póche ped une. Le fate ha vedute ca je n’ à date nu póche ped une, j’ à cumenzàt’ a ddì, tutte quènde, chi: «Pùozza fa’ le fiure da la bbócche»; chi j’ à ditte: «Pùozza pijjà’ lu fijje de lu rré»; e chi j’ à ditte: «Quànde t’ ašciùojje le trécce, pòzza ’šci’ tutte pèrle d’ óre da la tèste.» Dópe, ’ste ggiùvene arevà a la case nghe ll’ acque. Vedénne la matréjje ca chiste ére tande bbjìelle, e la fémmene facé le fiure da la bbócche ugne vvòlde che pparlé, e jjettàve tande pèrle d’ ore da le capille quande s’ ašciujjé le trécce, se sendé currive, e ddicé: «Fìjjem’ é ttanda bbrutte, e cquést’ é ttanda bbèlle!» Ha pijjàte la vìj’, e l’ à cacciàte da la case tutt’ a ddu’. Chiste s’ à truvate ’na casarèlle, e sse statté sóle hisse. Dópe, coma facé le fiure, che parlave, tutte lu ggiórne, le manné vvénne’ pe’ lu fratèlle.
|